周扒皮是什么意思

今天是2025年11月24日共有5人阅读

“周扒皮” 是中国现代作家高玉宝自传体小说《高玉宝》中的核心反派角色,全名叫 “周春富”。小说中,他是地主阶级的典型代表,最著名的情节是 “半夜学鸡叫”—— 为了让长工提前起床干活、多榨取劳动力,他偷偷跑到鸡窝旁模仿鸡叫,制造天亮的假象。这一形象深刻刻画了旧社会地主 “贪婪、吝啬、残酷剥削底层劳动者” 的本质,成为 “剥削者” 的代名词,至今仍在口语中广泛使用。

需要注意的是,这一形象是文学创作的典型化塑造,并非完全真实的历史人物,但其象征意义早已超越作品本身,成为 “极度抠门、压榨他人” 的标签。

周扒皮现在多用于口语,形容人“极度吝啬、贪婪,喜欢压榨他人利益,想方设法占便宜”,尤其是在金钱、劳动、资源等方面:

例 1:“老板总让我们加班还不给加班费,真是个周扒皮”→指老板压榨员工劳动力;

例 2:“他借别人钱从不还,还总蹭吃蹭喝,活像个周扒皮”→指人贪婪、爱占便宜;

核心是 “负面评价,暗指对方像小说里的地主一样,只懂索取、不懂付出”。

周扒皮剥削鬼是 “周扒皮” 含义的强化表述,“剥削鬼” 进一步强调 “剥削他人的本性”:

意为 “像周扒皮一样,以剥削他人为生、把占便宜当常态的人”;

例:“有些黑心商家故意抬高物价,就是周扒皮剥削鬼”→指责商家通过不正当手段压榨消费者利益,语气比单独说 “周扒皮” 更强烈。

周扒皮的“扒皮” 在这里是比喻义,不是 “剥掉皮肤” 的字面意思,而是“层层压榨、榨干他人利益”:

从 “周扒皮” 的角色行为来看,他通过 “学鸡叫让长工多干活”“克扣工钱”“压低伙食” 等方式,把长工的劳动价值 “榨干”,就像 “剥掉一层皮” 一样;

后来 “扒皮” 成为 “压榨” 的代名词,比如 “工资被扒皮”=“工资被层层克扣,拿到手很少”。

不做周扒皮是正面倡导,意为 “不做贪婪、吝啬、压榨他人的人,要懂得尊重他人利益,公平待人”:

例 1:“做生意要讲诚信,不做周扒皮,才能长久”→指商家要公平经营,不坑害消费者;

例 2:“当领导要体恤下属,不做周扒皮,别总让大家无偿加班”→指管理者要尊重员工劳动,不压榨劳动力;

核心是 “拒绝剥削行为,倡导公平、善良的处事原则”。

典型周扒皮是指 “非常符合‘周扒皮’形象的人,在吝啬、压榨他人方面表现得很突出”:

例:“他连自家孩子的零花钱都克扣,真是典型周扒皮”→强调对方的 “抠门、压榨” 行为很典型,让人一眼就能联想到 “周扒皮” 的形象,比 “周扒皮” 多了 “程度深、很典型” 的含义。

鸡叫周扒皮直接关联 “周扒皮半夜学鸡叫” 的经典情节,有两层含义:

字面义:指 “像周扒皮一样半夜学鸡叫,试图欺骗他人”;

引申义:形容人 “为了达到目的(多为占便宜、压榨他人),耍小聪明、用不正当手段”;

例:“同事为了抢功劳,提前伪造工作记录,真是鸡叫周扒皮”→指责对方像周扒皮一样,用欺骗手段谋利。

周扒皮“再世” 指 “重新来到世上”,意为 “某人像周扒皮复活了一样,贪婪、压榨他人的行为和周扒皮一模一样”:

例:“这个房东涨房租比谁都快,维修还得自己掏钱,简直是周扒皮再世”→强调对方的 “剥削行为” 和周扒皮高度相似,语气带有强烈的不满和讽刺。

备注周扒皮是指在社交软件(如微信、电话簿)中,给某人的备注名设为 “周扒皮”,原因是 **“对方在金钱、利益上表现得很吝啬或爱压榨他人,用‘周扒皮’备注来提醒自己注意”**:

例:“我给那个总蹭饭不付钱的朋友备注了‘周扒皮’,免得下次又忘了他的德行”→通过备注标签化对方的 “负面特质”,方便自己辨别和应对。

周扒皮加油是是“用反话讽刺某人‘在压榨他人、占便宜方面越来越‘努力’’”:

例:“老板又宣布要降福利,还让我们‘多奉献’,真是周扒皮加油啊”→表面说 “加油”,实际是讽刺老板变本加厉地压榨员工,带有调侃和不满的语气。

粤语中 “周扒皮” 的含义与普通话完全一致,都是 “形容人吝啬、贪婪、压榨他人”,发音接近 “zau1 paak3 pei4”,是粤语口语中常用的外来标签词(源自普通话文学形象):

例(粤语):“呢个老板成日要员工加班唔俾钱,正一周扒皮!”→“这个老板总让员工加班不给钱,真是个周扒皮!”;

从心理学和解梦角度,“梦见周扒皮” 通常与 “现实中感受到被压榨、利益受损” 有关:

可能是近期在工作中被领导克扣福利、被同事占便宜,或在生活中遇到小气、自私的人,潜意识里将这些负面体验投射为 “周扒皮” 的形象;

也可能是自己担心 “成为周扒皮那样的人”,反映内心对 “贪婪、吝啬” 的排斥;

解梦需结合具体梦境细节(如梦见周扒皮做什么)和个人近期经历,无统一答案,但核心多与 “利益、压榨” 的情绪相关。

周扒皮原型是指 “周扒皮” 这一文学形象的现实参考对象。根据高玉宝的回忆,“周扒皮” 的原型是他家乡的一位地主,但为了突出 “剥削阶级” 的典型性,小说对原型人物的行为进行了艺术加工(如 “半夜学鸡叫” 是否真实存在有争议):

后来 “周扒皮原型” 也被用来泛指 “现实中像周扒皮一样的剥削者”,例:“那个黑心包工头就是周扒皮原型,拖欠农民工工资还耍无赖”→指现实中存在的 “压榨他人的人”,与 “文学原型” 相呼应。

周扒皮童谣是指以 “周扒皮” 形象为主题创作的童谣,多为民间口头流传,内容多围绕 “周扒皮学鸡叫” 的情节,语言简单直白,带有讽刺意味:

例:“周扒皮,心肠坏,半夜三更学鸡叫,长工苦,长工累,压榨百姓真不该”→这类童谣多用来教育孩子 “分辨善恶,反对剥削”,也成为传承 “周扒皮” 文化符号的一种方式,目前无广泛流传的固定版本,多为地方化创作。

周扒皮西瓜是指 “卖西瓜时缺斤少两、以次充好,压榨消费者利益”:

例:“那个小贩卖西瓜总给不够秤,真是周扒皮西瓜”→指责小贩像周扒皮一样,通过不正当手段占便宜,“周扒皮西瓜” 不是特定品种的西瓜,而是对 “黑心卖瓜行为” 的讽刺性说法。

“周” 在这里是 “周扒皮” 的姓氏,无额外含义,“周扒皮” 是完整的人名(文学角色名),不能拆成 “周” 和 “扒皮” 单独理解;

周扒皮的分词解释

拼音:zhōu

周围;圆形的外围:四~。圆~。绕地球一~。环绕;...查看详细解释

拼音:bā pá

[ bā ]抓着;用手指紧紧...查看详细解释

拼音:pí

人或生物体表面的一层组织:牛~。荞麦~。碰掉了一块~。...查看详细解释