何以战的以是什么意思

今天是2026年01月20日共有9人阅读

“何以战”出自《左传·庄公十年》中的《曹刿论战》,是文言文中典型的宾语前置句式,也是中学文言知识的高频考点。

“何以战”中“以”读 yǐ,核心含义为“凭、用、依靠”,是文言文中常见的介词用法,后接名词性宾语(此处省略宾语“之”,代指“凭借的条件”)。

“何以战”的“何以”是文言文中“以何”的宾语前置形式,正常语序为“以何战”,翻译为“凭借什么作战?”或“依靠什么(与齐国)交战?”。

宾语前置是文言文常见语法现象,此处将疑问代词“何”(什么)置于介词“以”之前,形成“何以”结构,强化疑问语气。这种用法在文言文中广泛存在,例如“何以解忧?唯有杜康”,其中“何以”同样翻译为“用什么、凭什么”。

何以战也:句末“也”为文言句末语气词,无实义,仅起到加强疑问语气的作用,翻译为“凭借什么作战呢?”。相较于“何以战”,语气更舒缓,带有追问意味,贴合对话场景中曹刿对鲁庄公作战条件的探寻。

问何以战:“问”为谓语动词,整体翻译为“(曹刿)询问(鲁庄公)凭借什么作战”。此处补充了句子主语与语境,明确该句是曹刿主动向鲁庄公发问,聚焦作战的核心依托条件,是原文对话的关键场景。

将何以战:“将”为副词,意为“将要、准备”,翻译为“(我们)将要凭借什么作战?”。添加“将”字后,明确了动作的时间属性,强调即将到来的战事,进一步凸显探寻作战条件的紧迫性。

曹刿论战何以战的以是指《曹刿论战》文中“何以战”一句中“以”的含义,答案与核心释义一致,为“凭、依靠”。原文中曹刿通过三次追问“何以战”,逐步引导鲁庄公明确作战的根本条件(取信于民),最终得出“可以一战”的结论。

《曹刿论战》背景为齐鲁长勺之战,鲁庄公准备迎战齐国,平民曹刿求见并追问“何以战”,本质是探寻鲁国作战的合法性与底气。鲁庄公先后提出“衣食所安,弗敢专也,必以分人”“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信”“小大之狱,虽不能察,必以情”,曹刿逐一否定前两者,肯定后者,认为“忠之属也,可以一战”,强调“取信于民”才是作战的根本依托。

何以战的以的分词解释

拼音:hé hè hē

[hé]什么。 【组词】:何故、...查看详细解释

拼音:yǐ

用;拿:~少胜多。晓之~理。赠~鲜花。依;按照:...查看详细解释

拼音:zhàn

战争;战斗:宣~。停~。持久~。商~。进行战争或...查看详细解释

拼音:de dí dì dī

[de]用在定语的后面。a)定语和中心词之间...查看详细解释