“电光石火”为联合式成语,字面指闪电的光芒与石头撞击产生的火花,核心有两层核心含义,均体现“极速、短暂”的特质,具体需结合语境判断:
第一层含义是形容事物出现或消失得极快,转瞬即逝,多用来描述时间、场景或动作。这也是该成语最常用的含义,对应“电光石火是什么意思”“成语电光石火是什么意思”“电光石火到底是什么意思”等核心疑问,无论表述中是否叠加语气词(啊、呢)、是否存在轻微书写误差(前缀下划线、句点),核心解读均一致,仅为语气或书写习惯差异,不影响含义理解。
第二层含义源自佛教用语,比喻世间万物皆虚幻无常,如同电光与石火般转瞬即逝,强调事物的短暂性与空性,常见于宗教典籍或哲理性文字中。
“电光石火之间”与“电光石火间”含义完全一致,均是在成语基础上强化时间属性,指“极短的一瞬间、刹那之间”,比“电光石火”更侧重时间的即时性。例如:“两车即将相撞的电光石火之间,司机猛打方向盘避开了事故。” 这类表述本质是成语的语境化延伸,核心仍围绕“极速、短暂”展开。
“电光石火秋凉”是文学创作中的意象叠加或文案组合。“电光石火”表短暂,“秋凉”表季节与心境,二者结合可能用来形容美好时光转瞬即逝,或秋日里某一短暂却深刻的场景,属于个性化表达,无通用解读,需结合具体文本语境判断。
“电光石火的关系”是口语化表述,多用来形容人与人之间的关系(尤其情感关系)短暂而热烈,如同电光石火般转瞬即逝,无长久稳定性。例如:“他们俩的恋情如同电光石火的关系,仅仅维持了一个月便结束了。” 这类用法是成语在人际关系场景中的引申,核心仍紧扣“短暂”特质。
日语中的“电光石火”(读音:でんこうせっか)是从中文引入的成语,含义与中文基本一致,主要用来形容动作、时间极快,转瞬即逝。此外,在日本武道、动漫语境中,也常用来形容招式速度极快,如“电光石火般的拳速”。其用法与中文无本质差异,仅适配日语语法场景,无特殊延伸含义。
“电光石火”在网络语境中无专属延伸义,仍沿用本义,多用来形容游戏操作、视频画面、事件进展等速度极快。例如:“主播的操作电光石火,瞬间秒杀对手。” 网络中使用时更侧重口语化表达,核心含义未发生改变。
“电光石火”的起源可追溯至古代对自然现象的观察,闪电与石火(古人敲击燧石取火时产生的火花)均是转瞬即逝的景象,古人借此比喻极速与短暂。后来该表述被佛教吸纳,见于《五灯会元》等典籍,用来阐释“万物无常”的教义,逐渐固化为成语。随着语言演变,其宗教意味逐渐弱化,更多用来形容时间与动作的极速,成为通用成语。
“电光石火”适用场景广泛,可用于描述时间、动作、景象、情感等,结合不同含义有两种常见用法:
1. 形容速度极快、转瞬即逝(最常用)
例句1:“流星划过夜空,如同电光石火,瞬间便消失在天际。”
例句2:“他出手如电光石火,精准接住了掉落的物品。”
2. 比喻万物无常(偏哲理性、宗教性)
例句1:“世间繁华如电光石火,不必过分执着于得失。”
例句2:“禅师以电光石火为喻,向弟子阐释生命的短暂与虚妄。”
近义词:转瞬即逝、昙花一现、稍纵即逝、电光火石(与“电光石火”含义完全一致,为异体写法);
反义词:天长地久、经久不衰、持之以恒、源远流长,均用来形容事物持续时间长、稳定性强。